Перейти к содержимому

Как учить неправильным глаголам?

Можно дать их ученику списком из 50-ти штук и посмотреть, как он справится с таким челленджем. Это делают все учебники и также учились мы с вами. А можно поступить более методично и гуманно. В этой статье рассказываю – как. С примерами

Как обычно выглядит урок по Past Simple, где на уровне elementary/pre-intermediate проходят неправильные глаголы? В лучшем случае так👇🏻

фрагмент из solutions elementary

И потом следует сноска …

На портал в ад, или список из 50-60 штук с 3мя формами:

Ну что – захотелось сесть вечерком, налить себе пледик, закутаться в какао и начать это зубрить? Думаю, что нет. Поэтому покажу, как такие штуки учить гуманнее и более эффективно.

Для наглядности возьмем outcomes elementary, тот разворот, где как раз past Simple и irregular verbs:

Шаг 1. Контекст

Авторы книги не бросают в ученика сразу весь список глаголов, а дают только ту часть, которая встретилась в аудировании в 1м упражнении:

Мне очень нравится схема введения глаголов в тексте, потому что ученик так лучше их воспринимает и смиряется с фактом, что есть такая вот фигня в языке и придётся их учить. Вторая причина моей любви к контексту в том, что глаголы там даются вместе с другими словами, а словосочетания учить проще и полезней. Вот какие предложения с irregular verbs были в аудировании перед этим упражнением:

  • We went to a rock festival
  • It was great
  • They were good
  • I did some shopping
  • I had a bad cold
  • Some friends came to visit
  • We went to the cathedral and then had a picnic in the park
  • We went into the old town
  • We went to the market in the morning

Чудесно. Авторы дали нам готовые коллокации.

Шаг 2. Систематизация

Которые мы сами оформим в mind map или предложим это сделать ученику. Напишем глаголы в кружочки и пусть он раскидает выделенные выражения в соответствующий bubble:

Шаг 3. Коллокации

А потом попросим вспомнить, какие еще словосочетания с этими глаголами приходят. Если не получается – говорим сами по-русски, пусть переведет на английский

Шаг 4. Practice

Составляем gapped sentences с коллокациями. Обязательно пропускаем глагол, чтобы ученики запоминали его прошедшую форму, например:

  • Yesterday I … shopping and bought bread and milk
  • I … so sorry to hear his mum was seriously ill
  • I … my homework but my dog ate it!
  • When I … home yesterday, my children … in their beds

Логику вы поняли. Самое главное здесь – recycling той самой прошедшей формы глаголы и заучивании коллокаций, которые помогут говорить больше, чем отдельно взятые verbs

Шаг 5. Production

И финальная часть Марлезонского балета – употребление. Заставляем ученика сказать всё, что выучил, да еще и в личных предложениях. Спрашиваем и обязательно требуем коллокации с неправильными глаголами в ответах:

  • When was the last time you went shopping?’
  • When you were a kid, what were you afraid of?
  • Did you come early/on time/late to this class?
  • Did you do housework at the weekend?

И так далее. На дом можно задать перевод с русского на английский с теми же коллокациями, чтобы ученик их ̶в̶о̶з̶н̶е̶н̶а̶в̶и̶д̶е̶л̶ окончательно выучил.

Такая работа с irregular verbs уведет нас от автоматической зубрежки, где ученик бездумно запоминает формы, к более осознанному использованию этих структур.

Дальше в уроке авторы дают еще небольшой список из неправильных глаголов:

С учениками посильнее можно взять его полностью на одном уроке и поработать по той же схеме, что представила выше. Третью форму пока не показываем, возьмем её на теме Present Perfect. Пусть сюрприз будет.

Ну а если вас интересует учебник Outcomes и как с ним можно работать на уроке – у меня есть классный вебинар по этой теме.

Как вам моя схема работы с irregular verbs? Делаете сами что-то похожее или по-другому их учите?

4 комментария для “Как учить неправильным глаголам?”

  1. Ирина, добрый день. Подскажите, пожалуйста, и на этом вы ограничиваете изучение неправильных глаголов? В общей сложности около 15 получилось. А остальные? Даже Round up 2 их дает около 50. Просто потом в процессе? Может, познакомить хотя бы?
    И второй вопрос: Outcomes для взрослых. А что для детей и подростков есть с лексическим подходом?

    1. Ирина Кузнецова

      Добрый день!
      1) Не ограничиваю) Просто даю их дозированно, по мере их появления в учебнике. Выучить сразу все 50 штук проблемно, особенно мелким и людям с низким уровнем.
      2) Про лексические учебники для детей и подростков не знаю. Есть perspectives от автора Outcomes Andrew Walkey, но он не такой лексический, как Outcomes.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я принимаю условия пользовательского соглашения и согласен на обработку персональных данных