Перейти к содержимому

Как учить неправильным глаголам?

Можно дать их ученику списком из 50-ти штук и посмотреть, как он справится с таким челленджем. Это делают все учебники и также учились мы с вами. А можно поступить более методично и гуманно. В этой статье рассказываю – как. С примерами

Как обычно выглядит урок по Past Simple, где на уровне elementary/pre-intermediate проходят неправильные глаголы? В лучшем случае так👇🏻

фрагмент из solutions elementary

И потом следует сноска …

На портал в ад, или список из 50-60 штук с 3мя формами:

Ну что – захотелось сесть вечерком, налить себе пледик, закутаться в какао и начать это зубрить? Думаю, что нет. Поэтому покажу, как такие штуки учить гуманнее и более эффективно.

Для наглядности возьмем outcomes elementary, тот разворот, где как раз past Simple и irregular verbs:

Шаг 1. Контекст

Авторы книги не бросают в ученика сразу весь список глаголов, а дают только ту часть, которая встретилась в аудировании в 1м упражнении:

Мне очень нравится схема введения глаголов в тексте, потому что ученик так лучше их воспринимает и смиряется с фактом, что есть такая вот фигня в языке и придётся их учить. Вторая причина моей любви к контексту в том, что глаголы там даются вместе с другими словами, а словосочетания учить проще и полезней. Вот какие предложения с irregular verbs были в аудировании перед этим упражнением:

  • We went to a rock festival
  • It was great
  • They were good
  • I did some shopping
  • I had a bad cold
  • Some friends came to visit
  • We went to the cathedral and then had a picnic in the park
  • We went into the old town
  • We went to the market in the morning

Чудесно. Авторы дали нам готовые коллокации.

Шаг 2. Систематизация

Которые мы сами оформим в mind map или предложим это сделать ученику. Напишем глаголы в кружочки и пусть он раскидает выделенные выражения в соответствующий bubble:

Шаг 3. Коллокации

А потом попросим вспомнить, какие еще словосочетания с этими глаголами приходят. Если не получается – говорим сами по-русски, пусть переведет на английский

Шаг 4. Practice

Составляем gapped sentences с коллокациями. Обязательно пропускаем глагол, чтобы ученики запоминали его прошедшую форму, например:

  • Yesterday I … shopping and bought bread and milk
  • I … so sorry to hear his mum was seriously ill
  • I … my homework but my dog ate it!
  • When I … home yesterday, my children … in their beds

Логику вы поняли. Самое главное здесь – recycling той самой прошедшей формы глаголы и заучивании коллокаций, которые помогут говорить больше, чем отдельно взятые verbs

Шаг 5. Production

И финальная часть Марлезонского балета – употребление. Заставляем ученика сказать всё, что выучил, да еще и в личных предложениях. Спрашиваем и обязательно требуем коллокации с неправильными глаголами в ответах:

  • When was the last time you went shopping?’
  • When you were a kid, what were you afraid of?
  • Did you come early/on time/late to this class?
  • Did you do housework at the weekend?

И так далее. На дом можно задать перевод с русского на английский с теми же коллокациями, чтобы ученик их ̶в̶о̶з̶н̶е̶н̶а̶в̶и̶д̶е̶л̶ окончательно выучил.

Такая работа с irregular verbs уведет нас от автоматической зубрежки, где ученик бездумно запоминает формы, к более осознанному использованию этих структур.

Дальше в уроке авторы дают еще небольшой список из неправильных глаголов:

С учениками посильнее можно взять его полностью на одном уроке и поработать по той же схеме, что представила выше. Третью форму пока не показываем, возьмем её на теме Present Perfect. Пусть сюрприз будет.

Ну а если вас интересует учебник Outcomes и как с ним можно работать на уроке – у меня есть классный вебинар по этой теме.

Как вам моя схема работы с irregular verbs? Делаете сами что-то похожее или по-другому их учите?

4 комментария для “Как учить неправильным глаголам?”

  1. Ирина, добрый день. Подскажите, пожалуйста, и на этом вы ограничиваете изучение неправильных глаголов? В общей сложности около 15 получилось. А остальные? Даже Round up 2 их дает около 50. Просто потом в процессе? Может, познакомить хотя бы?
    И второй вопрос: Outcomes для взрослых. А что для детей и подростков есть с лексическим подходом?

    1. Добрый день!
      1) Не ограничиваю) Просто даю их дозированно, по мере их появления в учебнике. Выучить сразу все 50 штук проблемно, особенно мелким и людям с низким уровнем.
      2) Про лексические учебники для детей и подростков не знаю. Есть perspectives от автора Outcomes Andrew Walkey, но он не такой лексический, как Outcomes.

Добавить комментарий

Необходим вход через сторонние сервисы для добавления комментариев.
Регистрируясь на сайте вы принимаете условия пользовательского соглашения и соглашаетесь на обработку персональных данных