Обзор пособия В. Мещеряковой “I can sing”

Не являюсь сторонником раннего изучения языка, но не смогла устоять перед соблазном купить пособие Мещеряковой “I can sing” по нескольким причинам – свой ребенок 3-х лет, отзывы на различных форумах, где почти все купившие, как зомбированные заговоренные, твердят о его чудодейственности, невозможность ознакомиться с пособиями или методикой Мещеряковой онлайн, ну и, само собой, женское любопытство. С детьми такого возраста еще не занималась, а в сети, кроме этого видео, не нашла ничего внятного по методике преподавания. Да, есть семинары, которые проводят по этой методике, но они, мягко говоря, недешевые.


Заказ делала на официальном сайте, где книга для учителя + книга для ученика + диск с песнями + доставка обошлись мне в 1400р (!). Наглядное пособие для этого уровня покупать не стала, так как задушила жаба (еще + 1000 р.). Сумма немаленькая, если учесть, что таких пособий всего 5 (соответствуют ступеням 1 – 4, плюс эта – нулевая).
Открыв посылку, увидела две книги форматом А5 и объемом около 50 страниц:
I can sing

I can sing. Книга для ученика.

В книге для ученика мы находим:
1)      Обращение автора
2)      Текст аудиоуроков
3)      Текст песен с картинками для детишек
4)      Цветные карточки с игрушками и объектами, использующимися на уроках
5)      Перевод песен и словарь

На страницах даны просто картинки и текст песни рядом.Если смотреть на оформление книги, то картинки вроде как веселые, но с точки зрения родителя не нравятся мне желтые зайцы, розовые лошади, голубые мишки и некрасиво нарисованные дети. С эстетической точки зрения курсы иностранных издательств (например, этот) оформлены приятнее.
I can sing

Кроме того, листы, предназначенные для ученика – уроки с песнями и текстами – выполнены на глянцевой бумаге, а вот материал для родителей – на обычной бумаге, которую ребенок-дошкольник легко порвет при неаккуратном обращении.

I can sing. Книга для учителя.

В книге для учителя есть:
1)     Описание методических принципов
2)     Инвентарь
3)     Структура занятий
4)     Планы уроков
5)     Дополнительные игры

Несомненный ее плюс: все уроки подробно расписаны, даны методические советы – как рассадить детей, как им представить новые игрушки, как вводить материал, закреплять его, как петь песни, какие использовать игры. Также даны небольшие шпаргалки для учителя:

I can sing

I can sing. Аудио.

На диске пособия В. Мещеряковой записаны песни, минусовки, фоновая музыка. Диск озвучен носителями языка (мужчиной и женщиной), произношение хорошее, четкое, к этому претензий нет. Мне в детском учебнике приятнее слушать запись детских голосов, но это мое мнение.

I can sing

I can sing. Итоги.

После ознакомления с пособием В. Мещеряковой “I can sing” можно сделать несколько выводов:

  • родителям и педагогам, не занимавшимся с этой возрастной группой, и плохо имеющим представление, как учить английскому дошкольников – смело можно брать, т.к. в пособии подробно дан алгоритм поведения занятий
  • в детских садах этим учебником удобнее пользоваться, чем англоязычными – и у вас все занятия прописаны, и родители ученика будут знать, чему обучают их детей (все материалы в пособии переведены).
  • если вы репетитор, уже имеющий опыт работы с детьми от 3 – 6 лет, пособие можно использовать в качестве дополнительного материала к занятиям. Ничего нового вы, скорее всего, из него о методике преподавания языка дошкольникам не узнаете

И мои 5 копеек: принимая во внимание  немалую цену пособия, его небольшой размер, активную PR-кампанию всей методики и невозможность хоть как-то с ней ознакомиться в онлайн-ресурсах, все это кажется еще одним способом заработать побольше денег на детях и родителях, которые хотят, чтобы их чадо знало язык. Методику еще попробовать не успела, как попробую – возможно, изменю свою мнение и обязательно напишу о результатах!

 

12 thoughts on “Обзор пособия В. Мещеряковой “I can sing”

    1. Нет, я лично не посещала, но у меня есть знакомые, которые проходили семинар.

  1. “…а вот материал для родителей — на обычной бумаге, которую ребенок-дошкольник легко порвет при неаккуратном обращении.” – а зачем детям давать книгу с материалом для родителей ?
    “…но с точки зрения родителя не нравятся мне желтые зайцы, розовые лошади, голубые мишки…” – может это вызвано необходимостью таким образом закрепить знания детей о названиях животных и цветовой гамме, а также упражнять в навыке сочетания существительного с прилагательным на знакомом детям материале ( скорее всего, дети на данном этапе имеют еще не такой большой активный словарный запас) ?
    “…Диск озвучен носителями языка (мужчиной и женщиной), произношение хорошее, четкое, к этому претензий нет. Мне в детском учебнике приятнее слушать запись детских голосов, но это мое мнение…..” – скорее всего он и озвучен взрослыми, т.к. не все дети ( даже если они носители языка) могут хорошо и четко говорить. Общеизвестный факт – если хочешь иметь хорошее произношение – слушай носителя языка.
    “…всей методики и невозможность хоть как-то с ней ознакомиться в онлайн-ресурсах…” – можно легко посмотреть ролик в интернете с уроком автора методики. Лично я так и сделала. Думаю и у Вас это получится

    1. Ольга, добрый день!
      Подскажите, Вы – родитель, обучающий или присматривающийся к этому курсу, или учитель, по нему работающий? Эта информация упростит нашу дискуссию.
      1) Про материал для родителей в teacher’s book – я здесь подходила с точки зрения родителя, который ход урока подсматривает на самом занятии в teacher’s book, потому что незнакомый с этим курсом не-учитель даже по подсказкам в student’s book может не вспомнить, что делать.
      2) Про цветовую гамму животных – может, и вызвано необходимостью закрепить, но мне не нравится. Это моя личная точка зрения, как родителя. Если других родителей устраивает – почему бы и нет. Я бы лучше взяла карточки с различными цветами или предметы натуральных цветов (желтый цветок, розовый цветок и т.д.)
      3) Ну бывают же дети-носители, почему бы не взять их?
      4) Я писала эту статью больше 2 лет назад, и на тот момент в youtube смогла найти только какой-то кусок семинара Мещеряковой, и то мне показалось, что он записан нелегально – видео было плохого качества. Может, с тех пор и залили качественные уроки, я не проверяла, да и неинтересно уже, если честно.

      Есть зарубежные курсы, по качеству превосходящие отечественные разработки. А зачем за те же деньги покупать продукт хуже по качеству? Здесь для меня ответом является: “Только если своего ребенка учит мама или папа, которая не может прочитать или понять teacher’s book на иностранном языке”.

      1. Извините за вмешательство в беседу, но вот прочитала ваш комментарий про зарубежные курсы и хочу спросить, какие бы вы посоветовали для трехлетки? (Ребенок неусидчивый, любитель транспорта).

  2. Попробовали ли Вы работать по методике? Изменилось ли Ваше мнение? Обучились ли Вы на семинаре?

    1. Ирина, методику не пробовала, потому что ознакомление с ней навело меня на мысль, что западные учебники превосходят ее. Семинар проходить нужным не считаю, потому что а) он дорогой б) я не работаю с этим возрастом в) семинар проходила моя подруга, и говорила, что там не сообщают ничего нового для тех, кто умеет работать с этим возрастом детей.

  3. Мы начали заниматься по этой методике в школе для малышей 3-4. Ребенку нравится, дома тоже все проигрываем, интерес не меньше, чем с учителем. Я готова делиться материалами с родителями. пишите 79120643839@ya.ru

  4. Здравствуйте. Скажите в каком возрасте лучше начинать заниматься с ребенком английским? Вы пишите, что Вашему ребенку в тот момент было 3 года. У меня сыну почти 3, но он не очень четко и хорошо и по-русски говорит)

    1. Ольга, если по-русски не очень четко говорит, то можно его не заставлять говорить по-английски, а упор в занятиях сделать на восприятие на слух и игры. Захочет – пусть говорит, не останавливаем, но и не требуем от него английских слов.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписка на блог
У блога уже 1,090 друзей