Лексика может возникнуть на уроке тремя способами:
- Если запланировали её изучение, и тогда новые слова становятся фокусом урока или его части. Например, когда проходим тему «одежда» или читаем текст, где встречаются незнакомые слова
- Когда ученик дома что-то читал или смотрел на английском и захотел обсудить непонятный момент текста с вами
- Внезапно. И даже учитель не подозревал, что она понадобится. В таком случае она называется emergent language, или unplanned language that comes up in interactions between the students, and/or the teacher and the students. Ему и посвящена эта статья.
Жиза
Как всегда после выходного вы спрашиваете ученика: «How was your weekend?» И в ответ на привычный вопрос он выдает, что любимый хомячок Вася в ночь на субботу прогрыз дыру в клетке, выбрался на свободу, нашел кусок еды, завалившийся за холодильник пару лет назад, сожрал его и сдох. А ученик так расстроился, что захотел устроить торжественные похороны своему любимцу и заказать панихиду. И самое интересное в этой истории — то, что ученик не знает, как сказать «прогрыз дырку», «завалившийся под холодильник», «торжественные похороны» и «панихида» на английском. А вы должны помочь ему с лексикой, ведь сами же спросили — как прошел выходной?
Что делать?
Я в таких случаях помогаю ученику с отдельной лексикой, а историю он составляет сам. Пишу её на доске, чтобы он смотрел и говорил. Если не знаю каких-то слов — гуглю, или ученик сам это делает. Да, и мне не стыдно, что не в курсе, как сказать «панихида» или «торжественные похороны». Наш фокус в этой бредовой истории — на past simple и развитии fluency, которая хорошо прокачивается как раз в жизненных спонтанных анекдотах.
Дальше с этой лексикой не делаю ни-че-го, потому что она низкочастотная и ученик вряд ли скажет её еще раз. Конечно, если не купит еще пару хомячков.
Кстати, если вы не знаете каких-то слов, которые от вас хочет ученик, не стесняйтесь гуглить на уроке! Учитель не может знать ВСЁ
Что делать с полезным emergent language?
Который встретится дальше в уроке учебника, ученик услышит эти слова на экзамене или в сериале?
Снова покажу на примере. Вы собираетесь читать текст про shopping в chain stores, перед которым — картинки с названиями брендов и вопросы для warm-up:
- Do you ever know these chain stores?
- Do you ever buy from their web sites?
- Do you prefer shopping at chain stores or independent stores?

И снова ничего не предвещало, а ваша ученица увидела слово «Зара» и вместо ответов на вопросы душа полетела в рай: «I will tell you about Zara. Last time I was there, I didn’t want to buy anything, I was just рассматривала витрины, when I suddenly saw this сногсшибательное green dress and green bag ему в пару. I потеряла сознание and recovered only на кассе, when I had to pay 15k for my purchases»
Сказать всё это очень хочется, глаза горят. Лексика часто употребимая, и мы хотим, чтобы ученица запомнила: «window-shopping», «stunning dress», «matching bag», «blacked out», «at the checkout».
Поэтому:
- выписываем слова (а лучше коллокации с ними) на доске: was window-shopping, saw a stunning green dress, a matching bag, recovered only at the checkout
- просим повторить захватывающую историю еще раз, но теперь без помощи учителя и с новыми словами
- дома написать похожую, только с другими действующими «лицами» — например, пальто и сапогами
- или рассказать её от третьего лица — в нашем случае это может быть shop assistant
Обязательное условие — употребить все новые слова!
Таким образом, и emergent language запомнит, и past simple с лексикой по теме shopping прокачает. Сплошная польза.
Если emergent language очень много
Выберите 8-10 самых употребимых коллокаций и оставить для изучения только их. Если что-то запомнится из остальных — отлично. Нет — ну и ладно, нельзя в ученика впихнуть все, везде и сразу
Кстати, такие полезные методические фишки мы обсуждаем с коллегами в нашем уютном reading club, где прямо сейчас вместе читаем How to Teach English by Jeremy Harmer
